啟 示 錄 17:8
你所看見 1492 , 5627 的 # 3739 獸 2342 , 先前有 2258 , 5713 , # 2532 如今沒 3756 有 2076 , 5748 , # 2532 將要 3195 , 5719 從 1537 無底坑 12 裡上來 305 , 5721 , 又 2532 要歸 5217 , 5721 於 1519 沉淪 684 。 # 2532 凡住 2730 , 5723 在地 1093 上 1909 、 # 3739 名字 3686 從 575 創世 2602 , 2889 以來沒有 3756 記 1125 , 5769 在生命 2222 冊 975 上 1909 的, 見 991 , 5723 先前有 3748 , 2258 , 5713 、 # 2532 如今沒 3756 有 2076 , 5748 、 以後 2539 再有 2076 , 5748 的獸 2342 , 就必希奇 2296 , 5695 。 Revelation 17:8 The beast 2342 that 3739 thou sawest 1492 , 5627 was 2258 , 5713 , and 2532 is 2076 , 5748 not 3756 ; and 2532 shall 3195 , 5719 ascend 305 , 5721 out of 1537 the bottomless pit 12 , and 2532 go 5217 , 5721 into 1519 perdition 684 : and 2532 they that dwell 2730 , 5723 on 1909 the earth 1093 shall wonder 2296 , 5695 , whose 3739 names 3686 were 1125 , 0 not 3756 written 1125 , 5769 in 1909 the book 975 of life 2222 from 575 the foundation 2602 of the world 2889 , when they behold 991 , 5723 the beast 2342 that was 3748 , 2258 , 5713 , and 2532 is 2076 , 5748 not 3756 , and yet 2539 is 2076 , 5748 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2539 的意思
from 2532 and 4 007;; conj AV - though 5, and yet 1; 6 1) although
希臘文詞彙 #2539 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 3:4 Though2539 I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: 希 伯 來 書 5:8 Though2539 he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered; 希 伯 來 書 7:5 And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though2539 they come out of the loins of Abraham: 希 伯 來 書 12:17 For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though2539 he sought it carefully with tears. place...: or, way to change his mind 彼 得 後 書 1:12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though2539 ye know them , and be established in the present truth. 啟 示 錄 17:8 The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet2539 is. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|