啟 示 錄 17:6
我又 2532 看見 1492 , 5627 那女人 1135 喝醉了 3184 , 5723 # 1537 聖徒 40 的血 129 和 2532 # 1537 為耶穌 2424 作見證之人 3144 的血 129 。 # 2532 我看見 1492 , 5631 他 846 , 就大大的 3173 希奇 2296 , 5656 # 2295 。 Revelation 17:6 And 2532 I saw 1492 , 5627 the woman 1135 drunken 3184 , 5723 with 1537 the blood 129 of the saints 40 , and 2532 with 1537 the blood 129 of the martyrs 3144 of Jesus 2424 : and 2532 when I saw 1492 , 5631 her 846 , I wondered 2296 , 5656 with great 3173 admiration 2295 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3184 的意思
源於 3178 的另一型; TDNT - 4:545,576; 動詞 AV - be drunken 5, have well drunk 1, be made drunk 1; 7 1) 喝醉
希臘文詞彙 #3184 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 24:49 就動手打他的同伴,又和酒醉3184, 5723的人一同吃喝。 約 翰 福 音 2:10 對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了3184, 5686,才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」 使 徒 行 傳 2:15 你們想這些人是醉了;其實不是醉3184, 5719了,因為時候剛到巳初。 哥 林 多 前 書 11:21 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉3184, 5719。 帖撒羅尼迦前書 5:7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉3184, 5719。 啟 示 錄 17:2 地上的君王與他行淫,住在地上的人喝醉了3184, 5681他淫亂的酒。 啟 示 錄 17:6 我又看見那女人喝醉了3184, 5723聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見他,就大大的希奇。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|