啟 示 錄 18:7
他怎樣 3745 榮耀 1392 , 5656 自己 1438 , # 2532 怎樣奢華 4763 , 5656 , 也當叫 1325 , 5628 他 846 照樣 5118 痛苦 929 # 2532 悲哀 3997 , 因 3754 他 846 心 2588 裡 1722 說 3004 , 5719 : 我坐了 2521 , 5736 皇后 938 的位, 並 2532 不 3756 是 1510 , 5748 寡婦 5503 , # 2532 決不 3364 至於 # 1492 # 5632 悲哀 3997 。 Revelation 18:7 How much 3745 she hath glorified 1392 , 5656 herself 1438 , and 2532 lived deliciously 4763 , 5656 , so much 5118 torment 929 and 2532 sorrow 3997 give 1325 , 5628 her 846 : for 3754 she saith 3004 , 5719 in 1722 her 846 heart 2588 , I sit 2521 , 5736 a queen 938 , and 2532 am 1510 , 5748 no 3756 widow 5503 , and 2532 shall see 1492 , 5632 no 3364 sorrow 3997 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|