啟 示 錄 18:16
哀哉 3759 ! 哀哉 3759 ! 這大 3173 城 4172 啊, 素常穿著 4016 , 5772 細麻 1039 、 # 2532 紫色 4210 、 # 2532 朱紅色 2847 的衣服, 又 2532 用 1722 金子 5557 、 # 2532 寶 5093 石 3037 , 和 2532 珍珠 3135 為妝飾 5558 , 5772 。 Revelation 18:16 And 2532 saying 3004 , 5723 , Alas 3759 , alas 3759 , that great 3173 city 4172 , that was clothed in 4016 , 5772 fine linen 1039 , and 2532 purple 4210 , and 2532 scarlet 2847 , and 2532 decked 5558 , 5772 with 1722 gold 5557 , and 2532 precious 5093 stones 3037 , and 2532 pearls 3135 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5558 的意思
源自 5557; 動詞 AV - deck 2; 2 1) 用金子裝飾 (#啟 17:4; 18:16|)
希臘文詞彙 #5558 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 17:4 那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為妝飾5558, 5772;手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是他淫亂的污穢。 啟 示 錄 18:16 哀哉!哀哉!這大城啊,素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石,和珍珠為妝飾5558, 5772。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|