啟 示 錄 6:8
我就 2532 觀看 2532 , # 2532 見 2400 , 5628 有一匹灰色 5515 馬 2462 ; # 2532 騎 2521 , 5740 在馬 # 846 上 1883 的, # 846 名字 3686 叫作死 2288 , 陰府 86 也 2532 隨著 190 , 5719 , 3326 他 846 ; # 2532 有權柄 1849 賜給 1325 , 5681 他們 846 # 1909 , 可以用 1722 刀劍 4501 、 # 2532 # 1722 饑荒 3042 、 # 2532 # 1722 瘟疫 2288 (或作: 死亡)、 # 2532 # 5259 # 1093 野獸 2342 , 殺害 615 , 5658 地上 1093 四分之一 5067 的人。 Revelation 6:8 And 2532 I looked 1492 , 5627 , and 2532 behold 2400 , 5628 a pale 5515 horse 2462 : and 2532 his 846 name 3686 that sat 2521 , 5740 on 1883 him 846 was Death 2288 , and 2532 Hell 86 followed 190 , 5719 with 3326 him 846 . And 2532 power 1849 was given 1325 , 5681 unto them 846 over 1909 the fourth part 5067 of the earth 1093 , to kill 615 , 5658 with 1722 sword 4501 , and 2532 with 1722 hunger 3042 , and 2532 with 1722 death 2288 , and 2532 with 5259 the beasts 2342 of the earth 1093 . [unto them: or, to him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:21 For she said within1722 herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. 馬 太 福 音 9:31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in1722 all that country. 馬 太 福 音 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in1722 Israel. 馬 太 福 音 9:34 But the Pharisees said, He casteth out devils through1722 the prince of the devils. 馬 太 福 音 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in1722 their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among1722 the people. 馬 太 福 音 10:11 And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in1722 it is worthy; and there abide till ye go thence. 馬 太 福 音 10:15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in1722 the day of judgment, than for that city. 馬 太 福 音 10:16 Behold, I send you forth as sheep in1722 the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. harmless: or, simple 馬 太 福 音 10:17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in1722 their synagogues; 馬 太 福 音 10:19 But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in1722 that same hour what ye shall speak. 馬 太 福 音 10:20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in1722 you. 馬 太 福 音 10:23 But when they persecute you in1722 this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. have...: or, end, or, finish 馬 太 福 音 10:27 What I tell you in1722 darkness, that speak ye in1722 light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. 馬 太 福 音 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in1722 hell. 馬 太 福 音 10:32 Whosoever therefore shall confess3670, 5692, 1722 me before men,#1722 him will I confess also before my Father which is in1722 heaven. 馬 太 福 音 10:33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in1722 heaven. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|