啟 示 錄 6:11
於是 2532 有白 3022 衣 4749 賜給 1325 , 5681 他們各人 1538 ; 又有 2532 話對他們 846 說 4483 , 5681 , # 2443 還要 2089 安息 373 , 5672 片時 3398 , 5550 , 等著 2193 # 846 # 2532 一同作僕人的 4889 和 2532 他們的 846 弟兄 80 也像 5613 , 2532 他們 846 被 3195 , 5723 殺 615 , 5745 , # 3739 滿足了 4137 , 5695 數目。 Revelation 6:11 And 2532 white 3022 robes 4749 were given 1325 , 5681 unto every one of them 1538 ; and 2532 it was said 4483 , 5681 unto them 846 , that 2443 they should rest 373 , 5672 yet 2089 for a little 3398 season 5550 , until 2193 their 846 fellowservants 4889 also 2532 and 2532 their 846 brethren 80 , that should 3195 , 5723 be killed 615 , 5745 as 5613 , 2532 they 846 were , should 3739 be fulfilled 4137 , 5695 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4749 的意思
源自 4724; TDNT - 7:687,1 088; 陰性名詞 欽定本 - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) 特指飄逸的長袍
希臘文詞彙 #4749 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 12:38 耶穌在教訓之間,說:你們要防備文士;他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們的安, 馬 可 福 音 16:5 他們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍4749,就甚驚恐。 路 加 福 音 15:22 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子4749快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上; 路 加 福 音 20:46 你們要防備文士。他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們安,又喜愛會堂裡的高位,筵席上的首座; 啟 示 錄 6:11 於是有白衣4749賜給他們各人;又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 啟 示 錄 7:9 此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣4749,手拿棕樹枝, 啟 示 錄 7:13 長老中有一位問我說:這些穿白衣4749的是誰?是從那裡來的? 啟 示 錄 7:14 我對他說:我主,你知道。他向我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳4749洗#4749白淨了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|