啟 示 錄 7:1
# 2532 此 5023 後 3326 , 我看見 1492 , 5627 四位 5064 天使 32 站 2476 , 5761 在 1909 地 1093 的四 5064 角 1137 , 執掌 2902 , 5723 地上 1093 四方的 5064 風 417 , 叫風 417 不 3363 吹 4154 , 5725 在地 1093 上 1909 、 # 3383 海 2281 上 1909 , 和 # 3383 # 3956 樹 1186 上 1909 。 Revelation 7:1 And 2532 after 3326 these things 5023 I saw 1492 , 5627 four 5064 angels 32 standing 2476 , 5761 on 1909 the four 5064 corners 1137 of the earth 1093 , holding 2902 , 5723 the four 5064 winds 417 of the earth 1093 , that 3363 , 0 the wind 417 should 4154 , 0 not 3363 blow 4154 , 5725 on 1909 the earth 1093 , nor 3383 on 1909 the sea 2281 , nor 3383 on 1909 any 3956 tree 1186 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|