路 得 記 1:4
這兩個兒子 9001 娶了 5375 , 8799 摩押女子 4125 為妻 802 , 一個 259 名 8034 叫俄珥巴 6204 , 一個 8145 名 8034 叫路得 7327 , 在那裡 8033 住了 3427 , 8799 約有十 9003 , 6235 年 8141 。 Ruth 1:4 And they took 5375 , 8799 them wives 802 of the women 802 of Moab 4125 ; the name 8034 of the one 259 was Orpah 6204 , and the name 8034 of the other 8145 Ruth 7327 : and they dwelled 3427 , 8799 there about ten 6235 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|