撒 母 耳 記 上 1:20
哈拿 2584 就懷孕 2029 , 8799 。 # 1961 日期 3117 滿足 9001 , 8622 , 生了 3205 , 8799 一個兒子 1121 , 給他起 7121 , 8799 # 853 名 8034 叫撒母耳 8050 , 說: 「這是 3588 我從耶和華 4480 , 3068 那裡求 7592 , 8804 來的。 」 1 Samuel 1:20 Wherefore it came to pass, when the time 3117 was come 8622 about after Hannah 2584 had conceived 2029 , 8799 , that she bare 3205 , 8799 a son 1121 , and called 7121 , 8799 his name 8034 Samuel 8050 , saying , Because I have asked 7592 , 8804 him of the LORD 3068 . [when...: Heb. in revolution of days] [Samuel: that is, Asked of God] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|