撒 母 耳 記 上 2:13
這二祭司 3548 待 854 百姓 5971 是這樣的規矩 4941 : 凡 3605 有人 376 獻 2076 , 8802 祭 2077 , 正煮 9003 , 1310 , 8763 肉 1320 的時候, 祭司 3548 的僕人 5288 就來 935 , 8804 , 手 9002 , 3027 拿三 7969 齒 8127 的叉子 4207 , 1 Samuel 2:13 And the priests 3548 ' custom 4941 with the people 5971 was, that , when any man 376 offered 2076 , 8802 sacrifice 2077 , the priest's 3548 servant 5288 came 935 , 8804 , while the flesh 1320 was in seething 1310 , 8763 , with a fleshhook 4207 of three 7969 teeth 8127 in his hand 3027 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|