撒 母 耳 記 上 11:7
他將 3947 , 8799 一對 6776 牛 1241 切成塊子 5408 , 8762 , 託付 9002 , 3027 使者 4397 傳送 7971 , 8762 以色列 3478 的全 9002 , 3605 境 1366 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「凡 834 不 369 出來 3318 , 8802 跟隨 310 掃羅 7586 和 310 撒母耳 8050 的, 也必這樣 3541 切開 6213 , 8735 他的牛 9001 , 1241 。 」於是耶和華 3068 使 5307 , 8799 # 5921 百姓 5971 懼怕 6343 , 他們就都出來 3318 , 8799 , 如同一 259 人 9003 , 376 。 1 Samuel 11:7 And he took 3947 , 8799 a yoke 6776 of oxen 1241 , and hewed them in pieces 5408 , 8762 , and sent 7971 , 8762 them throughout all the coasts 1366 of Israel 3478 by the hands 3027 of messengers 4397 , saying 559 , 8800 , Whosoever cometh not forth 3318 , 8802 after 310 Saul 7586 and after 310 Samuel 8050 , so shall it be done 6213 , 8735 unto his oxen 1241 . And the fear 6343 of the LORD 3068 fell 5307 , 8799 on the people 5971 , and they came out 3318 , 8799 with one 259 consent 376 . [with...: Heb. as one man] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01366 的意思
from 01379; TWOT - 3 07a; n m AV - border 158, coast 69, bound 5, landmark 4, space 2, limit 1, quarters 1, non translated variant 1; 241 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
希伯來詞彙 #01366 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 16:8 The border01366 went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. 約 書 亞 記 17:7 And the coast01366 of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border01366 went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. 約 書 亞 記 17:8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border01366 of Manasseh belonged to the children of Ephraim; 約 書 亞 記 17:9 And the coast01366 descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast01366 of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: river Kanah: or, brook of reeds 約 書 亞 記 17:10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border01366; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east. 約 書 亞 記 18:5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast01366 on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts01366 on the north. 約 書 亞 記 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast01366 of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph. 約 書 亞 記 18:12 And their border01366 on the north side was from Jordan; and the border01366 went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. 約 書 亞 記 18:13 And the border01366 went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border01366 descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron. 約 書 亞 記 18:14 And the border01366 was drawn thence , and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 約 書 亞 記 18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border01366 went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: 約 書 亞 記 18:16 And the border01366 came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, 約 書 亞 記 18:19 And the border01366 passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border01366 were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast01366. bay: Heb. tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|