撒 母 耳 記 上 11:3
雅比 3003 的長老 2205 對他 413 說 559 , 8799 : 「求你寬容 7503 , 8685 我們 9001 七 7651 日 3117 , 等我們打發 7971 , 8799 人 4397 往以色列 3478 的全 9002 , 3605 境 1366 去; 若 518 沒有人 369 救 3467 , 8688 我們 853 , 我們就出來 3318 , 8804 歸順你 413 。 」 1 Samuel 11:3 And the elders 2205 of Jabesh 3003 said 559 , 8799 unto him, Give us seven 7651 days 3117 ' respite 7503 , 8685 , that we may send 7971 , 8799 messengers 4397 unto all the coasts 1366 of Israel 3478 : and then, if there be no man to save 3467 , 8688 us, we will come out 3318 , 8804 to thee. [Give...: Heb. Forbear us] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|