撒 母 耳 記 上 13:18
一 259 隊 7218 往 # 1870 伯‧和崙 1032 去 6437 , 8799 , 一 259 隊 7218 往 # 1870 洗波音 6650 谷 1516 # 8259 # 8737 對面 5921 的地境 1366 向曠野 4057 去 6437 , 8799 。 1 Samuel 13:18 And another 259 company 7218 turned 6437 , 8799 the way 1870 to Bethhoron 1032 : and another 259 company 7218 turned 6437 , 8799 to the way 1870 of the border 1366 that looketh 8259 , 8737 to the valley 1516 of Zeboim 6650 toward the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6437 的意思
字根型; TWOT - 1782; 動詞 欽定本 - turn 53, look 42, prepare 6, regard 4, respect 4, look back 4, turn away 2, turn back 2, misc 16; 135 1) 轉 1a) (Qal) 1a1)轉向, 轉來, 轉離 1a2)轉做 1a3)太陽西沈 1a4) 將近, 接近 (傍晚) 1a5) 轉視, 瞧, 回頭看, 注視, 照顧, 期望 1b) (Piel) 趕走, 解散, 清出一條路(#瑪 3:1|) 1c) (Hiphil) 1c1) 轉 1c2) 轉動, 轉動的痕跡, 拒絕 1d) (Hophal)被趕走
希伯來詞彙 #6437 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 5:1 你且呼求,有誰答應你?諸聖者之中,你轉6437, 8799向哪一位呢? 約 伯 記 6:28 現在請你們看看6437, 8798我,我決不當面說謊。 約 伯 記 21:5 你們要看著6437, 8798我而驚奇,用手摀口。 約 伯 記 24:18 這些惡人猶如浮萍快快飄去。他們所得的分在世上被咒詛;他們不得再走6437, 8799葡萄園的路。 約 伯 記 36:21 你要謹慎,不可重看6437, 8799罪孽,因你選擇罪孽過於選擇苦難。 詩 篇 25:16 求你轉6437, 8798向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。 詩 篇 40:4 那倚靠耶和華、不理會6437, 8804狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福! 詩 篇 46:5 神在其中,城必不動搖;到天一9001, 6437, 8800亮, 神必幫助這城。 詩 篇 69:16 耶和華啊,求你應允我!因為你的慈愛本為美好;求你按你豐盛的慈悲回轉6437, 8798眷顧我! 詩 篇 80:9 你在這樹根前預備6437, 8765了地方,它就深深扎根,爬滿了地。 詩 篇 86:16 求你向我轉臉6437, 8798,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。 詩 篇 90:9 我們經過6437, 8804的日子都在你震怒之下;我們度盡的年歲好像一聲歎息。 詩 篇 102:17 他垂聽6437, 8804窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。 詩 篇 119:132 求你轉6437, 8798向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。 箴 言 17:8 賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處運動6437, 8799都得順利。 傳 道 書 2:11 後來,我察看6437, 8804我手所經營的一切事和我勞碌所成的功。誰知都是虛空,都是捕風;在日光之下毫無益處。 傳 道 書 2:12 我轉念6437, 8804觀看智慧、狂妄,和愚昧。在王以後而來的人還能做甚麼呢?也不過行早先所行的就是了。 雅 歌 6:1 你這女子中極美麗的,你的良人往何處去了?你的良人轉向6437, 8804何處去了,我們好與你同去尋找他。 以 賽 亞 書 8:22 仰觀6437, 8804上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。 以 賽 亞 書 13:14 人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸6437, 8799回本族,各逃到本土。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|