撒 母 耳 記 上 14:17
掃羅 7586 就對 # 834 跟隨他 853 的民 9001 , 5971 說 559 , 8799 : 「你們查點查點 6485 , 8798 # 4994 , 看 7200 , 8798 從我們這裡 4480 , 5973 出去 1980 , 8804 的是誰 4310 ? 」他們一查點 6485 , 8799 , 就知道 2009 約拿單 3129 和拿 5375 , 8802 兵器 3627 的人沒有 369 在這裡。 1 Samuel 14:17 Then said 559 , 8799 Saul 7586 unto the people 5971 that were with him, Number 6485 , 8798 now, and see 7200 , 8798 who is gone 1980 , 8804 from us. And when they had numbered 6485 , 8799 , behold, Jonathan 3129 and his armourbearer 5375 , 8802 , 3627 were not there . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|