撒 母 耳 記 上 14:14
# 1961 約拿單 3129 和拿 5375 , 8802 兵器 3627 的人起頭 7223 所殺的 4347 # 5221 # 8689 約有二十 9003 , 6242 人 376 , 都在一畝 6776 地 7704 的半 9003 , 2677 犁溝 4618 之內。 1 Samuel 14:14 And that first 7223 slaughter 4347 , which Jonathan 3129 and his armourbearer 5375 , 8802 , 3627 made 5221 , 8689 , was about twenty 6242 men 376 , within as it were an half 2677 acre 4618 of land 7704 , which a yoke 6776 of oxen might plow . [an...: or, half a furrow of an acre of land] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #083 的意思
源自 082; TWOT - 13a; 陽性名詞 欽定本 - wings 2, winged 1; 3 1) 翼, 翅膀 1a) 鳥的 (鴿子, 鷹) 1b) 巴比倫王的 (比喻用法) #結 17:3|
希伯來詞彙 #083 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 55:6 我說:但願我有翅膀83像鴿子,我就飛去,得享安息。 以 賽 亞 書 40:31 但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅83上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。 以 西 結 書 17:3 說主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛83長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將香柏樹梢擰去, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|