撒 母 耳 記 上 15:9
掃羅 7586 和百姓 5971 卻憐惜 2550 , 8799 # 5921 亞甲 90 , 也 5921 愛惜上好的 4315 牛 1241 、 羊 6629 、 牛犢 4932 、 羊羔 3733 , 並 5921 一切 3605 美物 2896 , 不 3808 肯 14 , 8804 滅絕 2763 , 8687 。 凡 3605 下賤 5240 瘦弱 4399 , 4549 的 8738 , 盡都殺了 2763 , 8689 # 853 。 1 Samuel 15:9 But Saul 7586 and the people 5971 spared 2550 , 8799 Agag 90 , and the best 4315 of the sheep 6629 , and of the oxen 1241 , and of the fatlings 4932 , and the lambs 3733 , and all that was good 2896 , and would 14 , 8804 not utterly destroy 2763 , 8687 them: but every thing 4399 that was vile 5240 and refuse 4549 , 8738 , that they destroyed utterly 2763 , 8689 . [fatlings: or, second sort] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04356 的意思
from 03607; TWOT - 980c; n m AV - fold 2, sheepfold + 06629 1; 3 1) fold, enclosure
希伯來詞彙 #04356 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds04356. 詩 篇 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds04356, 06629: 哈 巴 谷 書 3:17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold04356, and there shall be no herd in the stalls: fail: Heb. lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|