撒 母 耳 記 上 15:6
掃羅
7586
對
413
基尼人
7017
說
559
,
8799
:
「
#
3212
#
8798
你們離開
5493
,
8798
#
4480
#
8432
亞瑪力人
6002
下去吧
3381
,
8798
,
恐怕
6435
我將你們和亞瑪力人一同
5973
殺滅
622
,
8799
;
因為
#
3605
以色列
3478
人
1121
出
9002
,
5927
,
8800
埃及
4480
,
4714
的時候,
你們
859
曾恩
2617
待
6213
,
8804
他們
5973
。
」於是基尼人
7017
離開
5493
,
8799
#
4480
#
8432
亞瑪力人
6003
去了。
1 Samuel 15:6
And Saul
7586
said
559
,
8799
unto the Kenites
7017
,
Go
3212
,
8798
,
depart
5493
,
8798
,
get you down
3381
,
8798
from among
8432
the Amalekites
6002
,
lest I destroy
622
,
8799
you with them: for ye shewed
6213
,
8804
kindness
2617
to all the children
1121
of Israel
3478
,
when they came up
5927
,
8800
out of Egypt
4714
.
So the Kenites
7017
departed
5493
,
8799
from among
8432
the Amalekites
6003
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|