撒 母 耳 記 上 15:6
掃羅 7586 對 413 基尼人 7017 說 559 , 8799 : 「 # 3212 # 8798 你們離開 5493 , 8798 # 4480 # 8432 亞瑪力人 6002 下去吧 3381 , 8798 , 恐怕 6435 我將你們和亞瑪力人一同 5973 殺滅 622 , 8799 ; 因為 # 3605 以色列 3478 人 1121 出 9002 , 5927 , 8800 埃及 4480 , 4714 的時候, 你們 859 曾恩 2617 待 6213 , 8804 他們 5973 。 」於是基尼人 7017 離開 5493 , 8799 # 4480 # 8432 亞瑪力人 6003 去了。 1 Samuel 15:6 And Saul 7586 said 559 , 8799 unto the Kenites 7017 , Go 3212 , 8798 , depart 5493 , 8798 , get you down 3381 , 8798 from among 8432 the Amalekites 6002 , lest I destroy 622 , 8799 you with them: for ye shewed 6213 , 8804 kindness 2617 to all the children 1121 of Israel 3478 , when they came up 5927 , 8800 out of Egypt 4714 . So the Kenites 7017 departed 5493 , 8799 from among 8432 the Amalekites 6003 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|