撒 母 耳 記 上 17:28
大衛
1732
的長
1419
兄
251
以利押
446
聽見
8085
,
8799
大衛與
413
他們
#
582
所說的話
9002
,
1696
,
8763
,
#
446
就向他
9002
,
1732
發
2734
,
8799
怒
639
,
說
559
,
8799
:
「你下來
3381
,
8804
做甚麼
9001
,
4100
,
2088
呢?
在曠野
9002
,
4057
的那
2007
幾隻
4592
羊
6629
,
你交託了
5203
,
8804
#
5921
誰
4100
呢?
我
589
知道
3045
,
8804
#
853
你的驕傲
2087
和
853
你心裡
3824
的惡意
7455
,
#
3588
你下來
3381
,
8804
特為要
9001
,
4616
看
7200
,
8800
爭戰
4421
!
」
1 Samuel 17:28
And Eliab
446
his eldest
1419
brother
251
heard
8085
,
8799
when he spake
1696
,
8763
unto the men
582
;
and Eliab's
446
anger
639
was kindled
2734
,
8799
against David
1732
,
and he said
559
,
8799
,
Why camest thou down
3381
,
8804
hither? and with whom hast thou left
5203
,
8804
those
2007
few
4592
sheep
6629
in the wilderness
4057
?
I know
3045
,
8804
thy pride
2087
,
and the naughtiness
7455
of thine heart
3824
;
for thou art come down
3381
,
8804
that thou mightest see
7200
,
8800
the battle
4421
.
希伯來詞彙 #8800 的意思
語氣 - 不定詞 見 08812
次數 - 4888
希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:33
於是,那夜他們叫父親喝酒,大女兒就進去和他父親同寢; 他幾時躺下9002, 7901, 8800, 幾時起來9002, 6965, 8800,父親都不知道。
創 世 記 19:35
於是,那夜他們又叫父親喝酒,小女兒起來與他父親同寢; 他幾時躺下9002, 7901, 8800, 幾時起來9002, 6965, 8800,父親都不知道。
創 世 記 20:6
神在夢中對他說:「我知道你作這事是心中正直;我也攔阻了你, 免得你得罪4480, 2398, 8800我,所以我不容 你沾著9001, 5060, 8800他。
創 世 記 20:7
現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人 都必要4191, 8800死。」
創 世 記 20:18
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人 不能6113, 8800生育。
創 世 記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:「凡你所行的事都有 神的保佑。
創 世 記 22:10
亞伯拉罕就伸手拿刀, 要殺9001, 7819, 8800他的兒子。
創 世 記 22:20
這事以後,有人告訴亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子,
創 世 記 23:2
撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為他 哀慟9001, 5594, 8800哭號9001, 1058, 8800。
創 世 記 23:3
後來亞伯拉罕從死人面前起來,對赫人 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:5
赫人回答亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:6
「我主請聽。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裡埋葬你的死人;我們沒有一人不容你在他的墳地 裡埋葬9001, 6912, 8800你的死人。」
創 世 記 23:8
對他們 說9001, 559, 8800:「你們若有意 叫我埋葬9001, 6912, 8800我的死人,使他不在我眼前,就請聽我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙,
創 世 記 23:10
當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:13
在他們面前對以弗崙 說9001, 559, 8800:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」
3456789
|