撒 母 耳 記 上 18:17
掃羅
7586
對
413
大衛
1732
說
559
,
8799
:
「
#
2009
我將
853
大
1419
女兒
1323
米拉
4764
給
5414
,
8799
你
9001
為妻
9001
,
802
,
只要
359
你
#
1961
為我
9001
奮勇
9001
,
1121
,
2428
,
為耶和華
3068
爭戰
3898
,
8734
#
4421
。
」掃羅
7586
心裡說
559
,
8804
:
「我不好
408
#
1961
親手
3027
害他
9002
,
要
1961
藉非利士人
6430
的手
3027
害他
9002
。
」
1 Samuel 18:17
And Saul
7586
said
559
,
8799
to David
1732
,
Behold my elder
1419
daughter
1323
Merab
4764
,
her will I give
5414
,
8799
thee to wife
802
:
only be thou valiant
1121
,
2428
for me, and fight
3898
,
8734
the LORD'S
3068
battles
4421
.
For Saul
7586
said
559
,
8804
,
Let not mine hand
3027
be upon him, but let the hand
3027
of the Philistines
6430
be upon him.
[valiant: Heb. a son of valour]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:6
塞特 活到2421, 8799一百零五歲,生了以挪士。
創 世 記 5:7
塞特生以挪士之後, 又活了2421, 8799八百零七年,並且生兒養女。
創 世 記 5:8
塞特共活了九百一十二歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:9
以挪士 活到2421, 8799九十歲,生了該南。
創 世 記 5:10
以挪士生該南之後, 又活了2421, 8799八百一十五年,並且生兒養女。
創 世 記 5:11
以挪士共活了九百零五歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:12
該南 活到2421, 8799七十歲,生了瑪勒列。
創 世 記 5:13
該南生瑪勒列之後, 又活了2421, 8799八百四十年,並且生兒養女。
創 世 記 5:14
該南共活了九百一十歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:15
瑪勒列 活到2421, 8799六十五歲,生了雅列。
創 世 記 5:16
瑪勒列生雅列之後, 又活了2421, 8799八百三十年,並且生兒養女。
創 世 記 5:17
瑪勒列共活了八百九十五歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:18
雅列 活到2421, 8799一百六十二歲,生了以諾。
創 世 記 5:19
雅列生以諾之後, 又活了2421, 8799八百年,並且生兒養女。
創 世 記 5:20
雅列共活了九百六十二歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:21
以諾 活到2421, 8799六十五歲,生了瑪土撒拉。
創 世 記 5:25
瑪土撒拉 活到2421, 8799一百八十七歲,生了拉麥。
創 世 記 5:26
瑪土撒拉生拉麥之後, 又活了2421, 8799七百八十二年,並且生兒養女。
創 世 記 5:27
瑪土撒拉共活了九百六十九歲 就死了4191, 8799。
創 世 記 5:28
拉麥 活到2421, 8799一百八十二歲,生了一個兒子,
6789101112
|