撒 母 耳 記 上 19:23
他就往 413 拉瑪的 9002 , 7414 拿約 5121 去 3212 , 8799 # 8033 。 神 430 的靈 7307 也 1571 # 1931 感動 1961 他 5921 , 一面走 3212 , 8799 , 1980 , 8800 一面說話 5012 , 8691 , 直 5704 到 935 , 8800 拉瑪 9002 , 7414 的拿約 9002 , 5121 。 1 Samuel 19:23 And he went 3212 , 8799 thither to Naioth 5121 in Ramah 7414 : and the Spirit 7307 of God 430 was upon him also, and he went 3212 , 8799 on 1980 , 8800 , and prophesied 5012 , 8691 , until he came 935 , 8800 to Naioth 5121 in Ramah 7414 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|