撒 母 耳 記 上 20:42
約拿單 3083 對大衛 9001 , 1732 說 559 , 8799 : 「 # 834 我們 587 二人 8147 曾指著耶和華 3068 的名 9002 , 8034 起誓 7650 , 8738 說 9001 , 559 , 8800 : 『願 1961 耶和華 3068 在你 996 我中間 996 , 並 996 你我後裔 2233 , 2233 中間 996 為證, 直到 5704 永遠 5704 , 5769 。 』如今你平平安安地 9001 , 7965 去 3212 , 8798 吧! 」大衛就起身 6965 , 8799 走了 3212 , 8799 ; 約拿單 3083 也回 935 , 8802 城 5892 裡去了。 1 Samuel 20:42 And Jonathan 3083 said 559 , 8799 to David 1732 , Go 3212 , 8798 in peace 7965 , forasmuch as we have sworn 7650 , 8738 both 8147 of us in the name 8034 of the LORD 3068 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 be between me and thee, and between my seed 2233 and thy seed 2233 for 5704 ever 5769 . And he arose 6965 , 8799 and departed 3212 , 8799 : and Jonathan 3083 went 935 , 8802 into the city 5892 . [forasmuch...: or, the LORD be witness of that which etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:24 And Abraham said0559, 8799, I will swear. 創 世 記 21:26 And Abimelech said0559, 8799, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it , but to day. 創 世 記 21:29 And Abimelech said0559, 8799 unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves? 創 世 記 21:30 And he said0559, 8799, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well. 創 世 記 22:1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said0559, 8799 unto him, Abraham: and he said0559, 8799, Behold, here I am . Behold...: Heb. Behold me 創 世 記 22:2 And he said0559, 8799, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell0559, 8799 thee of. 創 世 記 22:3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told0559, 8804 him. 創 世 記 22:5 And Abraham said0559, 8799 unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. 創 世 記 22:7 And Isaac spake0559, 8799 unto Abraham his father, and said0559, 8799, My father: and he said0559, 8799, Here am I, my son. And he said0559, 8799, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? lamb: or, kid 創 世 記 22:8 And Abraham said0559, 8799, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. 創 世 記 22:9 And they came to the place which God had told0559, 8804 him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood. 創 世 記 22:11 And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said0559, 8799, Abraham, Abraham: and he said0559, 8799, Here am I. 創 世 記 22:12 And he said0559, 8799, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. 創 世 記 22:14 And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said0559, 8735 to this day, In the mount of the LORD it shall be seen. Jehovahjireh: that is, The Lord will see, or, provide |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|