撒 母 耳 記 上 21:5
大衛
1732
對
#
6030
#
8799
#
853
祭司
3548
說
559
,
8799
#
9001
:
「實在
3588
,
518
約有三
8032
日
9003
,
8543
我們
9001
沒有親近
6113
,
8803
婦人
802
;
我出來
9002
,
3318
,
8800
的時候,
雖是
1961
尋常
2455
行路
1870
,
少年人
5288
的器皿
3627
還是潔淨
6944
的;
何況
3588
今日
3117
#
9002
#
3627
不更是
637
潔淨
6942
,
8799
嗎?
」
1 Samuel 21:5
And David
1732
answered
6030
,
8799
the priest
3548
,
and said
559
,
8799
unto him, Of a truth
518
women
802
have been
kept
6113
,
8803
from us about these three
8032
days
8543
,
since I came out
3318
,
8800
,
and the vessels
3627
of the young men
5288
are holy
6944
,
and
the bread is
in a manner
1870
common
2455
,
yea, though it were sanctified
6942
,
8799
this day
3117
in the vessel
3627
.
[yea...: or, especially when this day there is other sanctified in the vessel]
希伯來詞彙 #8803 的意思
語氣 - 被動分詞 見 08815
次數 - 1415
希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有四萬一千五百名。
民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
民 數 記 1:44
這些 就是被數點的6485, 8803,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個人各作各宗族的代表。
民 數 記 1:45
這樣,凡以色列人中 被數的6485, 8803,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有六十萬零三千五百五十名。
民 數 記 2:4
他軍隊 被數的6485, 8803,共有七萬四千六百名。
民 數 記 2:6
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬四千四百名。
民 數 記 2:8
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬七千四百名。
民 數 記 2:9
凡屬猶大營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
民 數 記 2:11
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬六千五百名。
民 數 記 2:13
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬九千三百名。
民 數 記 2:15
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬五千六百五十名,
民 數 記 2:16
凡屬流便營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
民 數 記 2:19
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬零五百名。
民 數 記 2:21
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬二千二百名。
民 數 記 2:23
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬五千四百名。
民 數 記 2:24
凡屬以法蓮營、按著軍隊 被數6485, 8803的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
民 數 記 2:26
他軍隊 被數6485, 8803的,共有六萬二千七百名。
民 數 記 2:28
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬一千五百名。
民 數 記 2:30
他軍隊 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
45678910
|