撒 母 耳 記 上 22:2
凡 3605 , 376 受窘迫 4689 的、 # 3605 # 376 # 834 # 9001 欠債 5378 , 8801 的、 # 3605 # 376 心裡 5315 苦惱 4751 的都聚集 6908 , 8691 到大衛那裡 413 ; 大衛就作 1961 他們的 5921 頭目 9001 , 8269 , 跟隨他 5973 的約有 1961 四 9003 , 702 百 3967 人 376 。 1 Samuel 22:2 And every one 376 that was in distress 4689 , and every one 376 that was in debt 5378 , 8801 , and every one 376 that was discontented 4751 , 5315 , gathered 6908 , 8691 themselves unto him; and he became a captain 8269 over them: and there were with him about four 702 hundred 3967 men 376 . [was in debt: Heb. had a creditor] [discontented: Heb. bitter of soul] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 23:16 亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所834說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。 創 世 記 23:17 於是,麥比拉、幔利前、以弗崙的那塊田和其834中的洞,並田間834四圍的樹木, 創 世 記 23:20 從此,那塊田和834田間的洞就藉著赫人定準歸與亞伯拉罕作墳地。 創 世 記 24:2 亞伯拉罕對管理他834, 9001全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。 創 世 記 24:3 我要叫你指著耶和華─天地的主起誓,#834不要為我兒子娶這834迦南地中的女子為妻。 創 世 記 24:5 僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回#834你原出之地嗎?」 創 世 記 24:7 耶和華─天上的主#834曾帶領我離開父家和本族的地,#834對我說話,#834向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。 創 世 記 24:14 我向那一個834女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝』,他若說:『請喝!我也給你的駱駝喝』,願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」 創 世 記 24:15 話還沒有說完,不料,利百加肩頭上扛著水瓶出來。利百加#834是彼土利所生的;彼土利是亞伯拉罕兄弟拿鶴#834妻子密迦的兒子。 創 世 記 24:22 #834駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創 世 記 24:24 女子說:「我是密迦與#834拿鶴之子彼土利的女兒;」 創 世 記 24:27 說:「耶和華─我主人亞伯拉罕的 神是應當稱頌的,因他834不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。」 創 世 記 24:32 那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人834, 854洗腳, 創 世 記 24:36 我主人的妻子撒拉年老的時候給我主人生了一個兒子;我主人也將一切所有的834都給了這個兒子。 創 世 記 24:37 我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶迦南地#834的女子為妻。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|