撒 母 耳 記 上 22:18
王 4428 吩咐多益 9001 , 1673 說 559 , 8799 : 「你 859 去 5437 , 8798 殺 6293 , 8798 祭司 9002 , 3548 吧! 」以東人 130 多益 1673 就 1931 去 5437 , 8735 殺 6293 , 8799 祭司 9002 , 3548 , 那 1931 日 9002 , 3117 殺了 4191 , 8686 穿 5375 , 8802 細麻布 906 以弗得 646 的八十 8084 五 2568 人 376 ; 1 Samuel 22:18 And the king 4428 said 559 , 8799 to Doeg 1673 , Turn 5437 , 8798 thou, and fall 6293 , 8798 upon the priests 3548 . And Doeg 1673 the Edomite 130 turned 5437 , 8735 , and he fell 6293 , 8799 upon the priests 3548 , and slew 4191 , 8686 on that day 3117 fourscore 8084 and five 2568 persons 376 that did wear 5375 , 8802 a linen 906 ephod 646 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|