撒 母 耳 記 上 25:13
大衛 1732 向跟隨他的人 9001 , 582 說 559 , 8799 : 「你們各人 376 都要帶上 2296 , 8798 # 853 刀 2719 ! 」眾人 376 就都帶上 2296 , 8799 # 853 刀 2719 , 大衛 1732 也 1571 帶上 2296 , 8799 # 853 刀 2719 。 跟隨 310 大衛 1732 上去 5927 , 8799 的約有四 9003 , 702 百 3967 人 376 , 留下 3427 , 8804 二百 3967 人看守 5921 器具 3627 。 1 Samuel 25:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto his men 582 , Gird ye on 2296 , 8798 every man 376 his sword 2719 . And they girded on 2296 , 8799 every man 376 his sword 2719 ; and David 1732 also girded on 2296 , 8799 his sword 2719 : and there went up 5927 , 8799 after 310 David 1732 about four 702 hundred 3967 men 376 ; and two hundred 3967 abode 3427 , 8804 by the stuff 3627 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3967 的意思
TWOT - 1135; 陰性名詞 欽定本 - hundred 571, eleven hundred + 0505 3, hundredth 3, hundredfold 2, sixscore + 06242 1, hundred times 1; 581 1) 百 1a) 數字 1b) 為大數目之一部份 1c) 為一小部份- 百分之一 (#尼 5:11|)
希伯來詞彙 #3967 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 26:7 這就是流便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百3967三十名。 民 數 記 26:10 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百3967五十3967個人;他們就作了警戒。 民 數 記 26:14 這就是西緬的各族,共有二萬二 民 數 記 26:18 這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百3967名。 民 數 記 26:22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百3967名。 民 數 記 26:25 這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百3967名。 民 數 記 26:27 這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百3967名。 民 數 記 26:34 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百3967名。 民 數 記 26:37 這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百3967名。按著家族,這都是約瑟的子孫。 民 數 記 26:41 按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百3967名。 民 數 記 26:43 照其中被數的,書含所有的各族,共有六萬四千四百3967名。 民 數 記 26:47 這就是亞設子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百3967名。 民 數 記 26:50 按著家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百3967名。 民 數 記 26:51 以色列人中被數的,共有六十萬3967, 505零一千七百3967三十名。 民 數 記 31:14 摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百3967夫長,發怒, 民 數 記 31:28 又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百3967取一,作為貢物奉給耶和華。 民 數 記 31:32 除了兵丁所奪的財物以外,所擄來的:羊六十3967, 505七萬五千隻; 民 數 記 31:36 出去打仗之人的分,就是他們所得的那一半,共計羊三十3967三萬七千五百3967隻, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|