撒 母 耳 記 上 28:9
婦人 802 對他 413 說 559 , 8799 : 「 # 2009 你 859 知道 3045 , 8804 # 853 # 834 掃羅 7586 # 6213 # 8804 從 4480 國中 776 # 834 剪除 3772 , 8689 # 853 交鬼 178 的和 853 行巫術 3049 的。 你 859 為何 9001 , 4100 陷害 5367 , 8693 我的性命 9002 , 5315 , 使我死 9001 , 4191 , 8687 呢? 」 1 Samuel 28:9 And the woman 802 said 559 , 8799 unto him, Behold, thou knowest 3045 , 8804 what Saul 7586 hath done 6213 , 8804 , how he hath cut off 3772 , 8689 those that have familiar spirits 178 , and the wizards 3049 , out of the land 776 : wherefore then layest thou a snare 5367 , 8693 for my life 5315 , to cause me to die 4191 , 8687 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|