撒 母 耳 記 上 4:1
以色列人 3478 出去 3318 , 8799 與 9001 , 7125 , 8800 非利士人 6430 打仗 9001 , 4421 , 安營 2583 , 8799 在 5921 以便以謝 72 ; 非利士人 6430 安營 2583 , 8804 在亞弗 9002 , 663 。 1 Samuel 4:1 And the word 1697 of Samuel 8050 came to all Israel 3478 . Now Israel 3478 went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 the Philistines 6430 to battle 4421 , and pitched 2583 , 8799 beside Ebenezer 72 : and the Philistines 6430 pitched 2583 , 8804 in Aphek 663 . [came: or, came to pass: Heb. was] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|