撒 母 耳 記 上 6:9
你們要看看 7200 , 8804 : 車若 518 # 1870 直行 5927 , 8799 以色列的境界 1366 到伯‧示麥 1053 去, # 853 這 2063 大 1419 災 7451 就是耶和華 1931 降 6213 , 8804 在我們 9001 身上的; 若 518 不然 3808 , 便可以知道 3045 , 8804 # 3588 不是 3808 他的手 3027 擊打 5060 , 8804 我們 9002 , 是 1931 我們 9001 偶然 4745 遇見 1961 , 8804 的。 」 1 Samuel 6:9 And see 7200 , 8804 , if it goeth up 5927 , 8799 by the way 1870 of his own coast 1366 to Bethshemesh 1053 , then he hath done 6213 , 8804 us this great 1419 evil 7451 : but if not, then we shall know 3045 , 8804 that it is not his hand 3027 that smote 5060 , 8804 us: it was a chance 4745 that happened to us 1961 , 8804 . [he: or, it] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #3588 的意思
基本質詞; TWOT - 976; 連接詞 AV - that, because, for, if, surely, except, yea, doubtless; 46 1) 那..., 因, 因為, 那時, 既然, 當, 因此, 但, 然後, 當然, 此外, 確實地, 而 1a) 那... 1a1) 是, 實在 1b) 那時 1b1) 當, 若, 但 (有讓步的意味) 1c) 因為, 既然 (起因的關連) 1d) 但 (在否定之後) 1e) 若然, 若果, 既已, 因為如此, 但若 1f) 但寧可, 但 1g) 除此以外 1h) 只有, 然而 1i) 確實地 1j) 就是 1k) 但如果 1l) 雖然如此 1m) 既然如此, 因為如此
希伯來詞彙 #3588 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 20:7 現在你把這人的妻子歸還7725, 8685, 3588他;因為3588他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,#3588你和你所有的人都必要死。」 創 世 記 20:9 亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟3588使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了!」 創 世 記 20:10 亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了甚麼才3588做這事呢?」 創 世 記 20:11 亞伯拉罕說:「#3588我以為這地方的人總不懼怕 神,必為我妻子的緣故殺我。 創 世 記 20:18 因3588耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。 創 世 記 21:7 又說:「誰能預先對亞伯拉罕說『撒拉要乳養嬰孩』呢?因為3588在他年老的時候,我給他生了一個兒子。」 創 世 記 21:10 就對亞伯拉罕說:「你把這使女和他兒子趕出去!因為3588這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。」 創 世 記 21:12 神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為3588從以撒生的,才要稱為你的後裔。 創 世 記 21:13 至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為3588他是你所生的。」 創 世 記 21:16 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,#3588說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。 創 世 記 21:17 神聽見童子的聲音; 神的使者從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕,#3588 神已經聽見童子的聲音了。 創 世 記 21:18 起來!把童子抱在懷【原文作手】中,#3588我必使他的後裔成為大國。」 創 世 記 21:30 他說:「#3588你要從我手裡受這七隻母羊羔,作我#3588挖這口井的證據。」 創 世 記 21:31 所以他給那地方起名叫別是巴,因為3588他們二人在那裡起了誓。【別是巴就是盟誓的井的意思】 創 世 記 22:12 天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!#3588現在我知道#3588你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 創 世 記 22:16 「耶和華說:『你既#3588行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|