撒 母 耳 記 上 6:5
所以當製造 6213 , 8804 你們痔瘡 6076 的像 6754 和毀壞 7843 , 8688 # 853 你們田地 776 老鼠 5909 的像 6754 , 並要歸 5414 , 8804 榮耀 3519 給以色列 3478 的 神 9001 , 430 , 或者 194 他向你們 4480 , 5921 和 4480 , 5921 你們的 神 430 , 並 4480 , 5921 你們的田地 776 , 把 853 手 3027 放輕些 7043 , 8686 。 1 Samuel 6:5 Wherefore ye shall make 6213 , 8804 images 6754 of your emerods 2914 , 8675 , 6076 , and images 6754 of your mice 5909 that mar 7843 , 8688 the land 776 ; and ye shall give 5414 , 8804 glory 3519 unto the God 430 of Israel 3478 : peradventure he will lighten 7043 , 8686 his hand 3027 from off you, and from off your gods 430 , and from off your land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|