撒 母 耳 記 上 6:19
耶和華 3068 因 3588 伯‧示麥 1053 人 9002 , 582 擅觀 7200 , 8804 他的 # 3068 約櫃 9002 , 727 , 就擊殺了 5221 , 8686 他們 9002 , 5971 七十 7657 人 376 ; 那時有五萬 2572 , 505 人 376 在那裡(原文是七十人加五萬人)。 百姓 5971 因 3588 耶和華 3068 大大 1419 擊 5221 , 8689 殺 4347 他們 9002 , 5971 , 就哀哭了 56 , 8691 。 1 Samuel 6:19 And he smote 5221 , 8686 the men 376 of Bethshemesh 1053 , because they had looked 7200 , 8804 into the ark 727 of the LORD 3068 , even he smote 5221 , 8686 of the people 5971 fifty 2572 thousand 505 and threescore and ten 7657 men 582 : and the people 5971 lamented 56 , 8691 , because the LORD 3068 had smitten 5221 , 8689 many of the people 5971 with a great 1419 slaughter 4347 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|