撒 母 耳 記 上 9:8
僕人 5288 # 3254 # 8686 回答 9001 , 6030 , 8800 # 853 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我手裡 9002 , 3027 有 4672 , 8738 銀子 3701 一舍客勒 8255 的四分之一 7253 , 可以送 5414 , 8804 那神 430 人 9001 , 376 , 請他指示 5046 , 8689 我們 9001 # 853 當走的路 1870 。 」 1 Samuel 9:8 And the servant 5288 answered 6030 , 8800 Saul 7586 again 3254 , 8686 , and said 559 , 8799 , Behold, I have 4672 , 8738 here at hand 3027 the fourth part 7253 of a shekel 8255 of silver 3701 : that will I give 5414 , 8804 to the man 376 of God 430 , to tell 5046 , 8689 us our way 1870 . [I have...: Heb. there is found in my hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|