撒 母 耳 記 上 9:13
在他還沒有 9002 , 2962 上 5927 , 8799 邱壇 1116 吃 9001 , 398 , 8800 祭物之先, 你們一進 9003 , 935 , 8800 城 5892 必 3651 遇見 4672 , 8799 他 853 ; 因 3588 他未 5704 到 935 , 8800 , 百姓 5971 不能 3808 吃 398 , 8799 , 必 3588 等他 1931 先祝 1288 , 8762 祭 2077 , 然後 310 , 3651 請的客 7121 , 8803 才吃 398 , 8799 。 現在 6258 你們上去 5927 , 8798 # 3588 # 853 , 這時候 3117 必遇見 4672 , 8799 他 853 。 」 1 Samuel 9:13 As soon as ye be come 935 , 8800 into the city 5892 , ye shall straightway 3651 find 4672 , 8799 him, before he go up 5927 , 8799 to the high place 1116 to eat 398 , 8800 : for the people 5971 will not eat 398 , 8799 until he come 935 , 8800 , because he doth bless 1288 , 8762 the sacrifice 2077 ; and afterwards 310 , 3651 they eat 398 , 8799 that be bidden 7121 , 8803 . Now therefore get you up 5927 , 8798 ; for about this time 3117 ye shall find 4672 , 8799 him. [this time: Heb. to day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|