撒 母 耳 記 上 10:16
掃羅 7586 對 413 他叔叔 1730 說 559 , 8799 : 「他明明地 5046 , 8687 告訴 5046 , 8689 我們 9001 # 3588 驢 860 已經找著了 4672 , 8738 。 」至於 853 撒母耳 8050 所 834 說的 559 , 8804 國 4410 事 1697 , 掃羅卻沒有 3808 告訴 5046 , 8689 叔叔 9001 。 1 Samuel 10:16 And Saul 7586 said 559 , 8799 unto his uncle 1730 , He told 5046 , 8689 us plainly 5046 , 8687 that the asses 860 were found 4672 , 8738 . But of the matter 1697 of the kingdom 4410 , whereof Samuel 8050 spake 559 , 8804 , he told 5046 , 8689 him not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04427 的意思
a primitive root; TWOT - 1199,12 00; v AV - reign 289, king 46, made 4, queen 2, consulted 1, indeed 1, make 1, rule 1, set 1, surely 1, set up 1; 348 1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen 2) to counsel, advise 2a) (Niphal) to consider
希伯來詞彙 #04427 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 24:20 And now, behold, I know well that thou shalt surely04427, 8800 be king04427, 8799, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. 撒 母 耳 記 下 2:9 And made him king04427, 8686 over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. 撒 母 耳 記 下 2:10 Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to reign04427, 8800 over Israel, and reigned04427, 8804 two years. But the house of Judah followed David. 撒 母 耳 記 下 3:21 And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign04427, 8804 over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace. 撒 母 耳 記 下 5:4 David was thirty years old when he began to reign04427, 8800, and he reigned04427, 8804 forty years. 撒 母 耳 記 下 5:5 In Hebron he reigned04427, 8804 over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned04427, 8804 thirty and three years over all Israel and Judah. 撒 母 耳 記 下 8:15 And David reigned04427, 8799 over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. 撒 母 耳 記 下 10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned04427, 8799 in his stead. 撒 母 耳 記 下 15:10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth04427, 8804 in Hebron. 撒 母 耳 記 下 16:8 The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned04427, 8804; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man. behold...: Heb. behold thee in thy evil 列 王 紀 上 1:5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king04427, 8799: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. be king: Heb. reign 列 王 紀 上 1:11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign04427, 8804, and David our lord knoweth it not? 列 王 紀 上 1:13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign04427, 8804? 列 王 紀 上 1:17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying , Assuredly Solomon thy son shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne. 列 王 紀 上 1:18 And now, behold, Adonijah reigneth04427, 8804; and now, my lord the king, thou knowest it not: 列 王 紀 上 1:24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|