撒 母 耳 記 下 11:10
有人告訴 5046 , 8686 大衛 9001 , 1732 說 9001 , 559 , 8800 : 「烏利亞 223 沒有 3808 回 413 家 1004 去 3381 , 8804 。 」大衛 1732 就問 413 烏利亞 223 說 559 , 8799 : 「你 859 # 3808 從遠路 4480 , 1870 上來 935 , 8802 , 為甚麼 4069 不 3808 回 3381 , 8804 # 413 家 1004 去呢? 」 2 Samuel 11:10 And when they had told 5046 , 8686 David 1732 , saying 559 , 8800 , Uriah 223 went not down 3381 , 8804 unto his house 1004 , David 1732 said 559 , 8799 unto Uriah 223 , Camest 935 , 8802 thou not from thy journey 1870 ? why then didst thou not go down 3381 , 8804 unto thine house 1004 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|