撒 母 耳 記 下 12:18
到 1961 第七 7637 日 9002 , 3117 , 孩子 3206 死了 4191 , 8799 。 大衛 1732 的臣僕 5650 不敢 3372 , 8799 告訴 9001 , 5046 , 8687 他 9001 # 3588 孩子 3206 死了 4191 , 8804 , 因 3588 他們說 559 , 8804 : 「 # 2009 孩子 3206 還 9002 , 1961 活著 2416 的時候, 我們勸 1696 , 8765 他 413 , 他尚且不肯 3808 聽 8085 , 8804 我們的話 9002 , 6963 , 若告訴 559 , 8799 他 413 孩子 3206 死了 4191 , 8804 , 豈 349 不更加 # 6213 # 8804 憂傷 7451 嗎? 」 2 Samuel 12:18 And it came to pass on the seventh 7637 day 3117 , that the child 3206 died 4191 , 8799 . And the servants 5650 of David 1732 feared 3372 , 8799 to tell 5046 , 8687 him that the child 3206 was dead 4191 , 8804 : for they said 559 , 8804 , Behold, while the child 3206 was yet alive 2416 , we spake 1696 , 8765 unto him, and he would not hearken 8085 , 8804 unto our voice 6963 : how will he then 6213 , 0 vex 7451 himself 6213 , 8804 , if we tell 559 , 8799 him that the child 3206 is dead 4191 , 8804 ? [vex: Heb. do hurt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|