撒 母 耳 記 下 16:11
大衛 1732 又對 413 亞比篩 52 和 413 眾 3605 臣僕 5650 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我親 4480 , 4578 生 3318 , 8804 的 834 兒子 1121 尚且尋索 1245 , 8764 # 853 我的性命 5315 , 何況 637 , 3588 , 6258 這便雅憫人 1145 呢? 由 3240 , 8685 他 9001 咒罵吧 7043 , 8762 ! 因為 3588 這是耶和華 3068 吩咐 559 , 8804 他 9001 的。 2 Samuel 16:11 And David 1732 said 559 , 8799 to Abishai 52 , and to all his servants 5650 , Behold, my son 1121 , which came forth 3318 , 8804 of my bowels 4578 , seeketh 1245 , 8764 my life 5315 : how much more now may this Benjamite 1145 do it ? let him alone 3240 , 8685 , and let him curse 7043 , 8762 ; for the LORD 3068 hath bidden 559 , 8804 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7043 的意思
字根型; TWOT - 2 028; 動詞 欽定本 - curse 39, swifter 5, light thing 5, vile 4, lighter 4, despise 3, abated 2, ease 2, light 2, lighten 2, slightly 2, misc 12; 82 1) 少量, 快的, 微不足道, 不重要, 輕微的 1a) (Qal) 1a1) (水) 變少, 減退 1a2) 快捷 1a3) 藐視, 小看 1b) (Niphal) 1b1) 顯出自己的快捷 (#賽 30:16|) 1b2) 顯得微不足道, 極為不重要, 無足輕重 1b3) 遭人小看 1c) (Piel) 1c1) 使之鄙陋 1c2) 詛咒 1d) (Pual) 遭詛咒 1e) (Hiphil) 1e1) 減少, 減輕 1e2) 小看, 輕視或侮辱 1f) (Pilpel) 1f1) 搖動 1f2) (特殊用法) 磨快 (前後快速移動自如) (#傳 10:10|) 1g) (Hithpalpel) 自身搖動 (#耶 4:24)
希伯來詞彙 #7043 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 1:14 耶和華已經出令,指著尼尼微說:你名下的人必不留後;我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像;我必因你鄙陋7043, 8804,使你歸於墳墓。 哈 巴 谷 書 1:8 他的馬比豹更快7043, 8804,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來;他們飛跑如鷹抓食, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|