撒 母 耳 記 下 19:11
大衛 1732 王 4428 差 7971 , 8804 人去見 413 祭司 3548 撒督 6659 和 413 亞比亞他 54 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們當 1696 , 8761 向 413 猶大 3063 長老 2205 說 9001 , 559 , 8800 : 『以色列 3478 眾人 3605 已經有 935 , 8804 話 1697 請 853 王 4428 回 9001 , 7725 , 8687 # 413 宮 1004 , 你們 1961 為甚麼 9001 , 4100 落在他們後頭 314 呢 # 413 # 4428 # 413 # 1004 ? 2 Samuel 19:11 And king 4428 David 1732 sent 7971 , 8804 to Zadok 6659 and to Abiathar 54 the priests 3548 , saying 559 , 8800 , Speak 1696 , 8761 unto the elders 2205 of Judah 3063 , saying 559 , 8800 , Why are ye the last 314 to bring 7725 , 0 the king 4428 back 7725 , 8687 to his house 1004 ? seeing the speech 1697 of all Israel 3478 is come 935 , 8804 to the king 4428 , even to his house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 25:30 以掃對413雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東【就是紅的意思】。 創 世 記 26:1 在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往413基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。 創 世 記 26:2 耶和華向以撒413顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你413的地。 創 世 記 26:9 亞比米勒召了以撒來,對他說:「他實在是你的妻子,你怎麼說他是你的妹子?」以撒說#413:「我心裡想,恐怕我因他而死。」 創 世 記 26:16 亞比米勒對413以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」 創 世 記 26:24 當夜耶和華向他413顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的 神,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 創 世 記 26:26 亞比米勒,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見413以撒。 創 世 記 26:27 以撒對他們413說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裡來413呢?」 創 世 記 27:1 以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說#413:「我兒。」以掃說#413:「我在這裡。」 創 世 記 27:5 以撒對413他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 創 世 記 27:6 利百加就對413他兒子雅各說:「我聽見你父親對413你哥哥以掃說: 創 世 記 27:9 你到413羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 創 世 記 27:11 雅各對413他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的; 創 世 記 27:18 雅各到#413他父親那裡說:「我父親!」他說:「我在這裡。我兒,你是誰?」 創 世 記 27:19 雅各對413他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我413的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|