撒 母 耳 記 下 19:41
# 2009 以色列 3478 眾 3605 人 376 來 935 , 8802 見 413 王 4428 , 對 413 他 # 4428 說 559 , 8799 : 「我們弟兄 251 猶大 3063 人 376 為甚麼 4069 暗暗 1589 , 8804 送 853 王 4428 和 853 王的家眷 1004 , 並 3605 跟隨 5973 王 # 1732 的人 582 過 5674 , 8686 # 853 約旦河 3383 ? 」 2 Samuel 19:41 And, behold, all the men 376 of Israel 3478 came 935 , 8802 to the king 4428 , and said 559 , 8799 unto the king 4428 , Why have our brethren 251 the men 376 of Judah 3063 stolen thee away 1589 , 8804 , and have brought 5674 , 8686 the king 4428 , and his household 1004 , and all David's 1732 men 582 with him, over Jordan 3383 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|