撒 母 耳 記 下 20:12
亞瑪撒 6021 在道路 4546 上 9002 , 8432 滾 1556 , 8706 在自己的血 9002 , 1818 裡。 那人 376 見 7200 , 8799 # 3588 眾 3605 民 5971 經過 935 , 8802 都站住 5975 , 8804 , 就把 853 亞瑪撒 6021 的屍身從 4480 路上 4546 挪 5437 , 8686 到田間 7704 , 用 7993 , 8686 衣服 899 遮蓋 5921 。 # 9003 # 834 # 7200 # 8804 # 3605 # 935 # 8802 # 5921 # 5975 # 8804 2 Samuel 20:12 And Amasa 6021 wallowed 1556 , 8706 in blood 1818 in the midst 8432 of the highway 4546 . And when the man 376 saw 7200 , 8799 that all the people 5971 stood still 5975 , 8804 , he removed 5437 , 8686 Amasa 6021 out of the highway 4546 into the field 7704 , and cast 7993 , 8686 a cloth 899 upon him, when he saw 7200 , 8804 that every one that came 935 , 8802 by him stood still 5975 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8432 的意思
from an unused root meaning to sever; TWOT - 2498; n m AV - midst 2 09, among 140, within 20, middle 7, in 6, between 3, therein 3, through 2, into 2, misc 23; 415 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
希伯來詞彙 #8432 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 11:3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst08432 of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; 申 命 記 13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst08432 of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again. 申 命 記 19:2 Thou shalt separate three cities for thee in the midst08432 of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it. 申 命 記 21:12 Then thou shalt bring her home08432 to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails; pare: or, suffer to grow: Heb. make, or, dress 申 命 記 22:2 And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto08432 thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again. 申 命 記 23:10 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within08432 the camp: 申 命 記 23:11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into08432 the camp again . cometh...: Heb. turneth toward 申 命 記 32:51 Because ye trespassed against me among08432 the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst08432 of the children of Israel. Meribah-Kadesh: or, strife at Kadesh 約 書 亞 記 3:17 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst08432 of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan. 約 書 亞 記 4:3 And command ye them, saying, Take you hence out of the midst08432 of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night. 約 書 亞 記 4:5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst08432 of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel: 約 書 亞 記 4:8 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst08432 of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there. 約 書 亞 記 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst08432 of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. 約 書 亞 記 4:10 For the priests which bare the ark stood in the midst08432 of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. 約 書 亞 記 4:18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst08432 of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. lifted...: Heb. plucked up flowed: Heb. went 約 書 亞 記 7:21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst08432 of my tent, and the silver under it. wedge: Heb. tongue 約 書 亞 記 7:23 And they took them out of the midst08432 of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD. laid: Heb. poured 約 書 亞 記 8:9 Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among08432 the people. 約 書 亞 記 8:13 And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst08432 of the valley. liers...: Heb. lying in wait |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|