撒 母 耳 記 下 4:4
掃羅 7586 的兒子 1121 約拿單 9001 , 3083 有一個兒子 1121 名叫 8034 米非波設 4648 , 是瘸 5223 腿 7272 的。 掃羅 7586 和約拿單 3083 死亡的消息 8052 從耶斯列 4480 , 3157 傳到 9002 , 935 , 8800 的時候, 他 # 1961 # 1121 才五 2568 歲 8141 。 他乳母 539 , 8802 抱著他 5375 , 8799 逃跑 5127 , 8799 ; # 1961 因為跑得 9001 , 5127 , 8800 太急 9002 , 2648 , 8800 , 孩子掉 5307 , 8799 在地上, 腿就瘸了 6452 , 8735 。 2 Samuel 4:4 And Jonathan 3083 , Saul's 7586 son 1121 , had a son 1121 that was lame 5223 of his feet 7272 . He was five 2568 years 8141 old 1121 when the tidings 8052 came 935 , 8800 of Saul 7586 and Jonathan 3083 out of Jezreel 3157 , and his nurse 539 , 8802 took him up 5375 , 8799 , and fled 5127 , 8799 : and it came to pass, as she made haste 2648 , 8800 to flee 5127 , 8800 , that he fell 5307 , 8799 , and became lame 6452 , 8735 . And his name 8034 was Mephibosheth 4648 . [Mephibosheth: or, Meribbaal] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01241 的意思
源自 01239; TWOT - 274a; 陽性名詞 AV - ox 78, herd 44, beeves 7, young 18, young + 01121 17, bullock 6, bullock + 01121 2, calf + 01121 2, heifer 2, kine 2, bulls 1, cattle 1, cow's 1, great 1; 182 1) 牛, 畜群, 公牛 1a) 牛 (複數通稱, 取單數形, 集合名詞) 1b) 牛 (個別的,但通常不只一頭)
希伯來詞彙 #01241 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 11:7 他將一對牛1241切成塊子,託付使者傳送以色列的全境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛9001, 1241。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。 撒 母 耳 記 上 14:32 就急忙將所奪的牛1241羊和牛1241犢宰於地上,肉還帶血就吃了。 撒 母 耳 記 上 15:9 掃羅和百姓卻憐惜亞甲,也愛惜上好的牛1241、羊、牛犢、羊羔,並一切美物,不肯滅絕。凡下賤瘦弱的,盡都殺了。 撒 母 耳 記 上 15:14 撒母耳說:「我耳中聽見有羊叫、牛1241鳴,是從哪裡來的呢?」 撒 母 耳 記 上 15:15 掃羅說:「這是百姓從亞瑪力人那裡帶來的;因為他們愛惜上好的牛1241羊,要獻與耶和華─你的 神;其餘的,我們都滅盡了。」 撒 母 耳 記 上 15:21 百姓卻在所當滅的物中取了最好的牛1241羊,要在吉甲獻與耶和華─你的 神。」 撒 母 耳 記 上 16:2 撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢1241去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』 撒 母 耳 記 上 27:9 大衛擊殺那地的人,無論男女都沒有留下一個,又奪獲牛1241、羊、駱駝、驢,並衣服,回來見亞吉。 撒 母 耳 記 上 30:20 大衛所奪來的牛群1241羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」 撒 母 耳 記 下 6:6 到了拿艮的禾場,因為牛1241失前蹄(或譯:驚跳),烏撒就伸手扶住 神的約櫃。 撒 母 耳 記 下 12:2 富戶有許多牛群羊群1241; 撒 母 耳 記 下 12:4 有一客人來到這富戶家裡;富戶捨不得從自己的牛群羊群4480, 1241中取一隻預備給客人吃,卻取了那窮人的羊羔,預備給客人吃。」 撒 母 耳 記 下 17:29 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅1241,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」 撒 母 耳 記 下 24:22 亞勞拿對大衛說:「我主我王,你喜悅用甚麼,就拿去獻祭。看哪,這裡有牛1241可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當柴燒。 撒 母 耳 記 下 24:24 王對亞勞拿說:「不然。我必要按著價值向你買;我不肯用白得之物作燔祭獻給耶和華─我的 神。」大衛就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛1241。 列 王 紀 上 1:9 一日,亞多尼雅在隱‧羅結旁、瑣希列磐石那裡宰了牛1241羊、肥犢,請他的諸弟兄,就是王的眾子,並所有作王臣僕的猶大人; 列 王 紀 上 4:23 肥牛1241十隻,草場的牛1241二十隻,羊一百隻,還有鹿、羚羊、麃子,並肥禽。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|