撒 母 耳 記 下 7:23
世上 9002 , 776 有何 4310 民 259 , 1471 能比你的民 9003 , 5971 以色列 9003 , 3478 呢? # 834 你 # 430 # 1980 # 8804 從埃及 4480 , 4714 救贖 9001 , 6299 , 8800 他們 9001 作自己的子民 9001 , 5971 , 又在你贖出來 6299 , 8804 # 9001 的 834 民 5971 面前 4480 , 6440 行 9001 , 6213 , 8800 # 9001 大 1420 而可畏 3372 , 8737 的事 # 9001 # 776 , 驅逐列邦人 1471 和他們的 神 430 , 顯出 9001 , 7760 , 8800 你的 9001 大名 8034 。 2 Samuel 7:23 And what one 259 nation 1471 in the earth 776 is like thy people 5971 , even like Israel 3478 , whom God 430 went 1980 , 8804 to redeem 6299 , 8800 for a people 5971 to himself, and to make 7760 , 8800 him a name 8034 , and to do 6213 , 8800 for you great things 1420 and terrible 3372 , 8737 , for thy land 776 , before 6440 thy people 5971 , which thou redeemedst 6299 , 8804 to thee from Egypt 4714 , from the nations 1471 and their gods 430 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04714 的意思
dual of 04693; TWOT - 1235; AV - Egypt 586, Egyptian 90, Mizraim 4, Egyptians + 01121 1; 681 n pr loc Egypt = "land of the Copts" 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = "double straits" 2) the inhabitants or natives of Egypt
希伯來詞彙 #04714 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt04714, to bring the children of Israel out of the land of Egypt04714. 出 埃 及 記 6:26 These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt04714 according to their armies. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt04714, to bring out the children of Israel from Egypt04714: these are that Moses and Aaron. 出 埃 及 記 6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt04714, 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt04714 all that I say unto thee. 出 埃 及 記 7:3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt04714. 出 埃 及 記 7:4 But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt04714, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt04714 by great judgments. 出 埃 及 記 7:5 And the Egyptians04714 shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt04714, and bring out the children of Israel from among them. 出 埃 及 記 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt04714, they also did in like manner with their enchantments. 出 埃 及 記 7:18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians04714 shall lothe to drink of the water of the river. 出 埃 及 記 7:19 And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt04714, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt04714, both in vessels of wood, and in vessels of stone. pools...: Heb. gathering of their waters 出 埃 及 記 7:21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians04714 could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt04714. 出 埃 及 記 7:22 And the magicians of Egypt04714 did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said. 出 埃 及 記 7:24 And all the Egyptians04714 digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. 出 埃 及 記 8:5 And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt04714. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|