創 世 記 47:18
那 1931 一年 8141 過去 8552 , 8799 , 第二 8145 年 9002 , 8141 他們又來 935 , 8799 見約瑟 413 , 說 559 , 8799 : 「我們不 3808 瞞 3582 , 8762 我主 4480 , 113 , # 3588 # 518 我們的銀子 3701 都花盡了 8552 , 8804 , 牲畜 4735 , 929 也都歸了 413 我主 113 。 我們在我主 113 眼前 9001 , 6440 , 除了 1115 , 518 我們的身體 1472 和田地 127 之外, 一無 3808 所剩 7604 , 8738 。 Genesis 47:18 When that year 8141 was ended 8552 , 8799 , they came 935 , 8799 unto him the second 8145 year 8141 , and said 559 , 8799 unto him, We will not hide 3582 , 8762 it from my lord 113 , how that our money 3701 is spent 8552 , 8804 ; my lord 113 also hath 413 our herds 4735 of cattle 929 ; there is not ought left 7604 , 8738 in the sight 6440 of my lord 113 , but our bodies 1472 , and our lands 127 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03754 的意思
字根已不使用, 意義不明; TWOT - 1 040a; 陽性名詞 欽定本 - vineyard 89, vines 3, vintage 1; 93 1) 葡萄園
希伯來詞彙 #03754 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:20 挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園3754。 出 埃 及 記 22:5 「人若在田間或在葡萄園3754裡放牲畜,任憑牲畜上別人的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園3754上好的賠還。 出 埃 及 記 23:11 只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園9001, 3754和橄欖園也要照樣辦理。 利 未 記 19:10 不可摘盡葡萄園3754的果子,也不可拾取葡萄園3754所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華你─們的 神。 利 未 記 25:3 六年要耕種田地,也要修理葡萄園3754,收藏地的出產。 利 未 記 25:4 第七年,地要守聖安息,就是向耶和華守的安息,不可耕種田地,也不可修理葡萄園3754。 民 數 記 16:14 並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園3754給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去!」 民 數 記 20:17 求你容我們從你的地經過。我們不走田間和葡萄園9002, 3754,也不喝井裡的水,只走大道(原文作王道),不偏左右,直到過了你的境界。』」 民 數 記 21:22 「求你容我們從你的地經過;我們不偏入田間和葡萄園9002, 3754,也不喝井裡的水,只走大道(原文作王道),直到過了你的境界。」 民 數 記 22:24 耶和華的使者就站在葡萄園3754的窄路上;這邊有牆,那邊也有牆。 申 命 記 6:11 有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園3754、橄欖園,非你所栽種的;你吃了而且飽足。 申 命 記 20:6 誰種葡萄園3754,尚未用所結的果子,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去用。 申 命 記 22:9 「不可把兩樣種子種在你的葡萄園3754裡,免得你撒種所結的和葡萄園3754的果子都要充公。 申 命 記 23:24 「你進了鄰舍的葡萄園9002, 3754,可以隨意吃飽了葡萄,只是不可裝在器皿中。 申 命 記 24:21 你摘葡萄園3754的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。 申 命 記 28:30 你聘定了妻,別人必與他同房;你建造房屋,不得住在其內;你栽種葡萄園3754,也不得用其中的果子。 申 命 記 28:39 你栽種、修理葡萄園3754,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|