出 埃 及 記 12:33
埃及人 4714 催促 2388 , 8799 # 5921 百姓 5971 , 打發他們 9001 , 7971 , 8763 快快 9001 , 4116 , 8763 出離 4480 那地 776 , 因為 3588 埃及人說 559 , 8804 : 「我們都 3605 要死了 4191 , 8801 。 」 Exodus 12:33 And the Egyptians 4714 were urgent 2388 , 8799 upon the people 5971 , that they might send 7971 , 8763 them out of the land 776 in haste 4116 , 8763 ; for they said 559 , 8804 , We be all dead 4191 , 8801 men . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|