出 埃 及 記 17:3
百姓
5971
在那裡
8033
甚渴
6770
,
8799
,
要喝水
9001
,
4325
,
#
5971
就向
5921
摩西
4872
發怨言
3885
,
8686
,
說
559
,
8799
:
「你為甚麼
9001
,
4100
,
2088
將我們從埃及
4480
,
4714
領出來
5927
,
8689
,
使我們
853
和
853
我們的兒女
1121
並
853
牲畜
4735
都渴
9002
,
6772
死
9001
,
4191
,
8687
呢?
」
Exodus 17:3
And the people
5971
thirsted
6770
,
8799
there for water
4325
;
and the people
5971
murmured
3885
,
8686
against Moses
4872
,
and said
559
,
8799
,
Wherefore
is
this
that
thou hast brought
5927
,
8689
us up out of Egypt
4714
,
to kill
4191
,
8687
us and our children
1121
and our cattle
4735
with thirst
6772
?
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗