出 埃 及 記 3:15
神 430 又 5750 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你要對 413 以色列 3478 人 1121 這樣 3541 說 559 , 8799 : 『耶和華 3068 ─你們祖宗 1 的 神 430 , 就是亞伯拉罕 85 的 神 430 , 以撒 3327 的 神 430 , 雅各 3290 的 神 430 , 打發我 7971 , 8804 到你們 413 這裡 2088 來。 』耶和華是我的名 8034 , 直到永遠 9001 , 5769 ; 這 2088 也是我的紀念 2143 , 直到萬 9001 , 1755 代 1755 。 Exodus 3:15 And God 430 said 559 , 8799 moreover 5750 unto Moses 4872 , Thus shalt thou say 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , The LORD 3068 God 430 of your fathers 1 , the God 430 of Abraham 85 , the God 430 of Isaac 3327 , and the God 430 of Jacob 3290 , hath sent 7971 , 8804 me unto you: this is my name 8034 for ever 5769 , and this is my memorial 2143 unto all 1755 generations 1755 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|