出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2975 的意思
源自埃及文; TWOT - 832; 陽性名詞 欽定本 - river 53, brooks 5, flood 5, streams 1; 64 1) 河流, 溪流, 運河 1a) (尼羅河的) 溪流, (尼羅) 河 1b) 尼羅河灣, 尼羅運河 1c) 水道 (#賽 33:21|) 1d) 坑道 (開礦) (#伯 28:10|) 1e) 河
希伯來詞彙 #2975 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 8:8 地豈不因這事震動?其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河9003, 2975漲起,如同埃及河9003, 2975湧上落下。 阿 摩 司 書 9:5 主─萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河9003, 2975漲起,如同埃及河9003, 2975落下。 那 鴻 書 3:8 你豈比挪亞們(或)強呢?挪亞們坐落在眾河之間9002, 2975,周圍有水;海(指尼羅河)作他的濠溝,又作他的城牆。 撒 迦 利 亞 書 10:11 耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河2975的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微;埃及的權柄必然滅沒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|