列 王 紀 上 18:22
以利亞 452 對 413 眾民 5971 說 559 , 8799 : 「作耶和華 3068 先知 5030 的只剩下 3498 , 8738 我 589 一個人 9001 , 905 ; 巴力 1168 的先知 5030 卻有四 702 百 3967 五十個 2572 人 376 。 1 Kings 18:22 Then said 559 , 8799 Elijah 452 unto the people 5971 , I, even I only, remain 3498 , 8738 a prophet 5030 of the LORD 3068 ; but Baal's 1168 prophets 5030 are four 702 hundred 3967 and fifty 2572 men 376 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|