列 王 紀 上 20:5
使者 4397 又來 7725 , 8799 說 559 , 8799 : 「便哈達 1130 如此 3541 說 559 , 8804 , 559 , 9001 , 8800 : # 3588 我已差遣 7971 , 8804 人去見你 413 # 9001 # 559 # 8800 , 要你將你的金 2091 銀 3701 、 妻子 802 、 兒女 1121 都給 5414 , 8799 我 9001 。 1 Kings 20:5 And the messengers 4397 came again 7725 , 8799 , and said 559 , 8799 , Thus speaketh 559 , 8804 Benhadad 1130 , saying 559 , 8800 , Although I have sent 7971 , 8804 unto thee, saying 559 , 8800 , Thou shalt deliver 5414 , 8799 me thy silver 3701 , and thy gold 2091 , and thy wives 802 , and thy children 1121 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0688 的意思
源自 06916; TWOT - 1987b; 陽性名詞 欽定本 - carbuncle 1; 1 1) 炯炯發光的, 閃閃發光的 (形容詞) 2) 紅玉(?)(#賽54:12|)
希伯來詞彙 #0688 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 54:12 又以紅寶石造你的女牆,以紅玉9001, 68, 688造你的城門,以寶石造你四圍的邊界(或譯:外郭)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|