列 王 紀 下 6:32
那時, 以利沙 477 正坐 3427 , 8802 在家 9002 , 1004 中, 長老 2205 也與他 854 同坐 3427 , 8802 。 王打發 7971 , 8799 一個伺候他 4480 , 9001 , 6440 的人 376 去; 他 # 4397 還沒有 9002 , 2962 到 935 , 8799 # 413 , 以利沙 1931 對 413 長老 2205 說 559 , 8804 : 「你們看 7200 , 8804 # 3588 這 2088 兇手 7523 , 8764 之子 1121 , 打發 7971 , 8804 人來斬 9001 , 5493 , 8687 # 853 我的頭 7218 ; 你們看著 7200 , 8798 使者 4397 來到 9003 , 935 , 8800 , 就關上 5462 , 8798 門 1817 , 用門 9002 , 1817 將他 853 推出去 3905 , 8804 。 在他後頭 310 不是 3808 有他主人 113 腳步 7272 的響聲 6963 嗎? 」 2 Kings 6:32 But Elisha 477 sat 3427 , 8802 in his house 1004 , and the elders 2205 sat 3427 , 8802 with him; and the king sent 7971 , 8799 a man 376 from before 6440 him: but ere the messenger 4397 came 935 , 8799 to him, he said 559 , 8804 to the elders 2205 , See 7200 , 8804 ye how this son 1121 of a murderer 7523 , 8764 hath sent 7971 , 8804 to take away 5493 , 8687 mine head 7218 ? look 7200 , 8798 , when the messenger 4397 cometh 935 , 8800 , shut 5462 , 8798 the door 1817 , and hold him fast 3905 , 8804 at the door 1817 : is not the sound 6963 of his master's 113 feet 7272 behind 310 him? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #4397 的意思
源自已不使用的字根,意為"特遣為代表"; TWOT - 1 068a; 陽性名詞 欽定本 - angel 111, messenger 98, ambassadors 4, variant 1; 214 1) 使者 1a) 使者 1b) 天使 1c) 顯現的天使
希伯來詞彙 #4397 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 6:25 約書亞卻把妓女喇合與他父家,並他所有的,都救活了;因為他隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者4397,他就住在以色列中,直到今日。 約 書 亞 記 7:22 約書亞就打發人4397跑到亞干的帳棚裡。那件衣服果然藏在他帳棚內,銀子在底下。 士 師 記 2:1 耶和華的使者4397從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。 士 師 記 2:4 耶和華的使者4397向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。 士 師 記 5:23 耶和華的使者4397說:應當咒詛米羅斯,大大咒詛其中的居民;因為他們不來幫助耶和華,不來幫助耶和華攻擊勇士。 士 師 記 6:11 耶和華的使者4397到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒醡那裡打麥子,為要防備米甸人。 士 師 記 6:12 耶和華的使者4397向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」 士 師 記 6:20 神的使者4397吩咐基甸說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。 士 師 記 6:21 耶和華的使者4397伸出手內的杖,杖頭挨了肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,燒盡了肉和無酵餅。耶和華的使者4397也就不見了。 士 師 記 6:22 基甸見他是耶和華的使者4397,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者4397。」 士 師 記 6:35 他打發人4397走遍瑪拿西地,瑪拿西人也聚集跟隨他;又打發人4397去見亞設人、西布倫人、拿弗他利人,他們也都出來與他們會合。 士 師 記 7:24 基甸打發人4397走遍以法蓮山地,說:「你們下來攻擊米甸人,爭先把守約旦河的渡口,直到伯‧巴拉。」於是以法蓮的眾人聚集,把守約旦河的渡口,直到伯‧巴拉, 士 師 記 9:31 悄悄地打發人4397去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 士 師 記 11:12 耶弗他打發使者4397去見亞捫人的王,說:「你與我有甚麼相干,竟來到我國中攻打我呢?」 士 師 記 11:13 亞捫人的王回答耶弗他的使者4397說:「因為以色列人從埃及上來的時候佔據我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地將這地歸還吧!」 士 師 記 11:14 耶弗他又打發使者4397去見亞捫人的王, 士 師 記 11:17 就打發使者4397去見以東王,說:『求你容我從你的地經過。』以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王,他也不允准。以色列人就住在加低斯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|